Futurologistas: Stanisaw Lem, Andrey Korotayev, Igor Panarin, Robert Anton Wilson, Marshall McLuhan, Raymond Kurzweil, Jacque Fresco (Portuguese Edition) Buy on Amazon
Facebook LinkedIn

Futurologistas: Stanisaw Lem, Andrey Korotayev, Igor Panarin, Robert Anton Wilson, Marshall McLuhan, Raymond Kurzweil, Jacque Fresco (Portuguese Edition)

14.14 USD

Usually ships in 24 hours

Book Details
Author(s) Fonte: Wikipedia
ISBN / ASIN 1231460997
ISBN-13 9781231460993
Availability Usually ships in 24 hours
Marketplace United States 🇺🇸
Description
Fonte: Wikipedia. Páginas: 23. Capítulos: Stanisław Lem, Andrey Korotayev, Igor Panarin, Robert Anton Wilson, Marshall McLuhan, Raymond Kurzweil, Jacque Fresco, Douglas Engelbart, Nicholas Negroponte, Michael Crichton, James E. Lovelock, Valerija Pride, David Brin, Robert A. Heinlein, Dennis Gabor, Danila Medvedev, Vannevar Bush, Herman Kahn, Alvin Toffler, Michio Kaku, John Naisbitt, Patrick Dixon, Peter Russell. Excerto: Stanisław Lem (Pronúncia em Polonês:- Escute) foi um proeminente escritor polonês de ficção científica, filosofia e sátira. Ele foi sagrado Cavaleiro da Ordem da Águia Branca. Seus livros foram traduzidos para mais de 57 idiomas e venderam mais de 45 milhões de cópias.. Ele talvez seja mais bem conhecido como o autor do romance Solaris de 1961, que foi adaptado para o cinema três vezes. Em 1976, Theodore Sturgeon declarou que Lem era o autor de ficção científica mais lido em todo o mundo. Sua obra explora temas filosóficos; especulação sobre tecnologia, a natureza da inteligência, a impossibilidade de comunicação e compreensão mútuas, desespero face às limitações humanas e o lugar da humanidade no universo. Estes são por vezes apresentados como ficção, e por outras na forma de ensaios ou livros de filosofia. Sua obra é de difícil tradução devido a sofisticadas formações de palavras e figuras de linguagem, destacando-se poesia e trocadilhos apócrifos de máquinas sencientes e vocabulário tecnológico fictício. Existem múltiplas traduções para uma mesma língua, que são alvo de constantes críticas; o próprio Lem criticou severamente a tradução de Solaris para o françês, que foi usada como base para a versão em língua inglesa. Poucos livros de Lem encontram-se traduzidos para o português de Portugal (listados abaixo), enquanto no Brasil apenas Solaris é encontrado nas livrarias. Este artigo usa os títulos das traduções portuguesas disponíveis, e na falta delas os títulos das traduções para inglês ou os títulos originais. Casa em Lviv, onde viveu Sta...
Donate to EbookNetworking
No Prev
No Next