Il drago e la principessa - Le dragon et la princesse: Racconto fantastico - Narration fantastique (Italian Edition)
Book Details
Author(s)Caterina Nikolaus
ISBN / ASIN1482530589
ISBN-139781482530582
AvailabilityUsually ships in 24 hours
Sales Rank4,445,083
MarketplaceUnited States 🇺🇸
Description
Edizione in due lingue: francese - italiano
Édition en deux langues: français - italien
Italiano:
Racconto fantastico per bambini.
Questo è la storia di una principesaa così spaventata dalla presenza di un drago nel suo regno, che manda i suoi cavalieri e soldati contro il drago. In vano gli elfi vogliono aiutarlo. Come andrà salvarsi? Forse con la fuga presso il nemico della principessa?
Racconto scritto durante la prima partecipazione al "Young Writers Program" del nanowriimo.
La giovane scrittrice ha mantenuto il semplice linguaggio di bambini. Quindi il libro è adatto anche per bambini chi cominciano a leggere nelle prime classe delle elementari. Oppure chi impara l'italiano come lingua straniera.
Français Narration fantastique pour les enfants.
Une princesse prend peur d’un dragon, qui est apparu dans son royaume. Pour cela elle envoie ses soldats et ses chevaliers contre lui sur le champ de bataille. Les elfes essayent de l'aider. Mais le dragon s’effraye des soldats à la première attaque. Dans sa détresse il fuit chez l’ennemi de la princesse. Va-t-il pouvoir se sauver ainsi?
Traduction d’une histoire, que a été écrite pendant la première participation au «Young Writers Program» du nanowrimo 2010.
Que disent les autres de cela – voix des lecteurs sur l’édition allemande.
«Je trouvais beau, qu’il n’y ait aucun noir et blanc. La princesse n’est pas méchante, bien qu' elle fasse la guerre; et le dragon ne l’est pas non plus, bien qu’il lui fasse peur et cependant chacun voit le mal dans l’autre. Les elfes discutent, quel serait le juste côté et cependant ils ne se sont pas sûrs de leur décision.
Donc l’histoire invite des enfants à réfléchir et à se poser la question: qu’auraient-ils fait eux-mêmes et qu’est-ce qu'est juste?» (Laylahs Bücherblog)
Édition en deux langues: français - italien
Italiano:
Racconto fantastico per bambini.
Questo è la storia di una principesaa così spaventata dalla presenza di un drago nel suo regno, che manda i suoi cavalieri e soldati contro il drago. In vano gli elfi vogliono aiutarlo. Come andrà salvarsi? Forse con la fuga presso il nemico della principessa?
Racconto scritto durante la prima partecipazione al "Young Writers Program" del nanowriimo.
La giovane scrittrice ha mantenuto il semplice linguaggio di bambini. Quindi il libro è adatto anche per bambini chi cominciano a leggere nelle prime classe delle elementari. Oppure chi impara l'italiano come lingua straniera.
Français Narration fantastique pour les enfants.
Une princesse prend peur d’un dragon, qui est apparu dans son royaume. Pour cela elle envoie ses soldats et ses chevaliers contre lui sur le champ de bataille. Les elfes essayent de l'aider. Mais le dragon s’effraye des soldats à la première attaque. Dans sa détresse il fuit chez l’ennemi de la princesse. Va-t-il pouvoir se sauver ainsi?
Traduction d’une histoire, que a été écrite pendant la première participation au «Young Writers Program» du nanowrimo 2010.
Que disent les autres de cela – voix des lecteurs sur l’édition allemande.
«Je trouvais beau, qu’il n’y ait aucun noir et blanc. La princesse n’est pas méchante, bien qu' elle fasse la guerre; et le dragon ne l’est pas non plus, bien qu’il lui fasse peur et cependant chacun voit le mal dans l’autre. Les elfes discutent, quel serait le juste côté et cependant ils ne se sont pas sûrs de leur décision.
Donc l’histoire invite des enfants à réfléchir et à se poser la question: qu’auraient-ils fait eux-mêmes et qu’est-ce qu'est juste?» (Laylahs Bücherblog)
