En castellano traducido (ss. XIII-XIV): MS 1192 Bibl. Univ. de Coimbra: [Tractado De Sant Francisco]. Estudio crítico, texto, glosario y notas (Spanish Edition) Buy on Amazon
Facebook LinkedIn

En castellano traducido (ss. XIII-XIV): MS 1192 Bibl. Univ. de Coimbra: [Tractado De Sant Francisco]. Estudio crítico, texto, glosario y notas (Spanish Edition)

127.00 USD

In Stock

Book Details
ISBN / ASIN 3659069760
ISBN-13 9783659069765
Availability In Stock
Category Paperback
Marketplace United States 🇺🇸
Description
Una serie de episodios ejemplares en castellano antiguo forman este mosaico extraído de las primeras Vidas de Francisco de Asís procedentes de una traducción vertical. En este estudio se analiza y se descompone cada episodio con la remisión al texto en latín, se anota el "Glosario" de referencia para ayudar a esclarecer el/los momento/-os de traducción demostrando que se procedió a su composición por medio de cortes, recortes, cambios y añadiduras, ya sea yuxtaponiendo episodios de variada procedencia en grupos de capítulos consecutivos de una misma fuente o utilizando varias fuentes en una solución monotemática más o menos homogénea cuya "ratio" obedecía a las mismas razones que paralelamente se seguían para las traducciones verticales de los episodios repetidos de las primeras Vidas de Domingo de Guzmán. El conjunto debe ayudar a ubicar la época de traducción de este MS que en los ss. XIII-XIV quiso ser testigo intencional y reflejo viviente del quehacer cotidiano de Francisco de Asís, de su mentalidad y de su comportamiento en el determinado momento histórico en el cual a él y a los suyos les tocó vivir, siendo asimismo testigo de conflictos y fracturas que no ahorra en recordar
Donate to EbookNetworking
Previous Book The Best Horror of the Year... Next Book AI Tools For Business and P...
Previous The Best Horror o...
Next AI Tools For Busi...