Ramakrishna His Life And Sayings & The Sánkhya Aphorisms of Kapila
Book Details
Author(s)Kapila, F. Max Muller
ISBN / ASINB007FGI00E
ISBN-13978B007FGI005
Sales Rank1,792,207
MarketplaceUnited States 🇺🇸
Description
Ramakrishna His Life And Sayings
Author F. Max Muller
The collected words of the Hindu sage from a humble background who transcended arbitrary religious boundaries.
Ramakrishna (1833-86), was a Bengali Hindu sage. Although theoretically a high-caste Brahamin by birth, he came from a poor, low-caste village and had little or no education. He did not know a word of Sanskrit and his knowledge of the Vedas, Puranas, and Hindu Epics was obtained orally (in the Bengali language). In spite of this, he managed to convey in his aphorisms the essence of the Hindu religion. Ramakrishna also worshipped with Muslims and Christians, and propounded a simple approach to religious tolerance: "Creeds and sects matter nothing. Let every one perform with faith the devotions and practices of his creed. Faith is the only clue to get to God." (#200).
His often earthy sayings and short fables are immediately comprehensible to everyone, using vivid metaphors which employ everyday objects and settings to express deep Hindu philosophical concepts. This collection of sayings was collected by his followers after his death and translated by Max Müller.
The Sánkhya Aphorisms of Kapila
Author:Kapila
Translated by James R. Ballantyne
THE great body of Hindu Philosophy is based upon six sets of very concise Aphorisms. Without a commentary, the Aphorisms are scarcely intelligible; they being designed, not so much to communicate the doctrine of the particular school, as to aid, by the briefest possible suggestions, the memory of him to whom the doctrine shall have been already communicated. To this end they are admirably adapted; and, this being their end, the obscurity which must needs attach to them, in the eyes of the uninstructed, is not chargeable upon them as a fault.
For various reasons it is desirable that there should be an accurate translation of the Aphorisms, with so much of gloss as may be required to render them intelligible. A class of pandits in the Benares Sanskrit College having been induced to learn English, it is contemplated that a version of the Aphorisms, brought out in successive portions, shall be submitted to the criticism of these men, and, through them, of other learned Bráhmans, so that any errors in the version may have the best chance of being discovered and rectified. The employment of such a version as a class-book is designed to subserve, further, the attempt to determine accurately the aspect of the philosophical terminology of the East, as regards that of the West.
These pages, now submitted to the criticism of the pandits who read English, are to be regarded as proof-sheets awaiting correction. They invite discussion.(J. R. B.)
Author F. Max Muller
The collected words of the Hindu sage from a humble background who transcended arbitrary religious boundaries.
Ramakrishna (1833-86), was a Bengali Hindu sage. Although theoretically a high-caste Brahamin by birth, he came from a poor, low-caste village and had little or no education. He did not know a word of Sanskrit and his knowledge of the Vedas, Puranas, and Hindu Epics was obtained orally (in the Bengali language). In spite of this, he managed to convey in his aphorisms the essence of the Hindu religion. Ramakrishna also worshipped with Muslims and Christians, and propounded a simple approach to religious tolerance: "Creeds and sects matter nothing. Let every one perform with faith the devotions and practices of his creed. Faith is the only clue to get to God." (#200).
His often earthy sayings and short fables are immediately comprehensible to everyone, using vivid metaphors which employ everyday objects and settings to express deep Hindu philosophical concepts. This collection of sayings was collected by his followers after his death and translated by Max Müller.
The Sánkhya Aphorisms of Kapila
Author:Kapila
Translated by James R. Ballantyne
THE great body of Hindu Philosophy is based upon six sets of very concise Aphorisms. Without a commentary, the Aphorisms are scarcely intelligible; they being designed, not so much to communicate the doctrine of the particular school, as to aid, by the briefest possible suggestions, the memory of him to whom the doctrine shall have been already communicated. To this end they are admirably adapted; and, this being their end, the obscurity which must needs attach to them, in the eyes of the uninstructed, is not chargeable upon them as a fault.
For various reasons it is desirable that there should be an accurate translation of the Aphorisms, with so much of gloss as may be required to render them intelligible. A class of pandits in the Benares Sanskrit College having been induced to learn English, it is contemplated that a version of the Aphorisms, brought out in successive portions, shall be submitted to the criticism of these men, and, through them, of other learned Bráhmans, so that any errors in the version may have the best chance of being discovered and rectified. The employment of such a version as a class-book is designed to subserve, further, the attempt to determine accurately the aspect of the philosophical terminology of the East, as regards that of the West.
These pages, now submitted to the criticism of the pandits who read English, are to be regarded as proof-sheets awaiting correction. They invite discussion.(J. R. B.)
