The Cuban Condition: Translation and Identity in Modern Cuban Literature (Cambridge Studies in Latin American and Iberian Literature)
📄 Viewing lite version
Full site ›
Book Details
Author(s)Gustavo Pérez Firmat
PublisherCambridge University Press
ISBN / ASIN0521027322
ISBN-139780521027328
AvailabilityUsually ships in 24 hours
Sales Rank4,185,037
CategoryLiterary Criticism
MarketplaceUnited States 🇺🇸
Description ▲
The sense of the radical newness of Spanish America found in literary works from the chronicles of the conquest to the work of the criollistas has more recently given way to a stronger recognition of the transatlantic roots of much Spanish-American literature. This indebtedness does not imply subservience; rather, the New World's cultural and literary autonomy lies in the distinctive ways in which it assimilated its cultural inheritance. Professor Pérez Firmat explores this process of assimilation or transculturation in the case of Cuba, and proposes a new understanding of the issue of Cuban national identity through revisionary readings of both literary and non-literary works by Juan Marinello, Fernando Ortiz, Nicolds Guillén, Alejo Carpentier and others, dating from the early decades of the twentieth century, a time of intense self-reflection in the nation's history. Using a critical vocabulary derived from these works, he argues that Cuban identity is translational rather than foundational and that cubanÃa emerges from a nuanced, self-conscious recasting of foreign models.
More Books in Literary Criticism
The Origins of English Nonsense
View
The Elements of Writing About Literature and Film
View
Aeneid of Virgil, The: A Verse Translation By Rolfe Hu…
View
The Essential C. S. Lewis
View
C. S. Lewis at the Breakfast Table and Other Reminisce…
View
Aviation: From Our Earliest Attempts at Flight to Tomo…
View
Mortals and Others, Volume 1 : American Essays, 1931-1…
View
The Centre of Things: Political Fiction in Britain fro…
View
How to Read Literature Like a Professor: A Lively and …
View