In this innovative study, translation and mimesis are brought together to provide answers to the challenging question of how to represent multilingual realities in literature. Thomas O. Beebee uses the concept of 'black-box' issues, or situations where the exterior is known but not the interior, to shed new light on the aspects of the translational process that translations as finished products obscure. This study compares modern and contemporary literary works from around the globe that have translation as a central theme, and that treat one of four black-box issues: language as embodiment; unknown language; conversion; and postcolonial derivations.
Transmesis: Inside Translation's Black Box
📄 Viewing lite version
Full site ›
Book Details
Author(s)Thomas O. Beebee
PublisherPalgrave Macmillan
ISBN / ASIN1137001003
ISBN-139781137001009
AvailabilityUsually ships in 24 hours
Sales Rank5,581,811
CategoryHardcover
MarketplaceUnited States 🇺🇸
Description ▲
More Books in Hardcover
The Call of the Wild (Puffin Classics)
View
Tacit and Explicit Knowledge
View
Performance, Ethics and Spectatorship in a Global Age …
View
Bad News - Volumes 1 and 2 (Routledge Revivals) (Routl…
View
Drug Transport in Antimicrobial and Anticancer Chemoth…
View
Out of Bounds: Anglo-Indian Literature and the Geograp…
View
The Voices of Romance: Studies in Dialogue and Charact…
View
Converging Streams: Art of the Hispanic and Native Ame…
View
What Handwriting Tells You About Yourself, Your Friend…
View