Against World Literature: On the Politics of Untranslatability argues for a rethinking of comparative literature focusing on the problems that emerge when large-scale paradigms of literary studies ignore the politics of the Untranslatable the realm of those words that are continually retranslated, mistranslated, transferred from language to language, or especially resistant to substitution.
In the place of World Literature a dominant paradigm in the humanities, one grounded in market-driven notions of readability and universal appeal Apter proposes a plurality of world literatures oriented around philosophical concepts and geopolitical pressure points. The history and theory of the language that constructs World Literature is critically examined with a special focus on Weltliteratur, literary world systems, narrative ecosystems, language borders and checkpoints, theologies of translation, and planetary devolution in a book set to revolutionize the discipline of comparative literature.
Against World Literature: On the Politics of Untranslatability
📄 Viewing lite version
Full site ›
Book Details
Author(s)Emily Apter
PublisherVerso
ISBN / ASIN1844679705
ISBN-139781844679706
AvailabilityUsually ships in 24 hours
Sales Rank554,243
CategoryLiterary Criticism
MarketplaceUnited States 🇺🇸
Description ▲
More Books in Literary Criticism
Egyptian Literature
View
Utopia Paraiso E Historia: Inscripciones Del Mito En G…
View
Nation, State, and Empire in English Renaissance Lite…
View
On the Outskirts of Form: Practicing Cultural Poetics
View
Genre at the Crossroads: The Challenge of Fantasy
View
Profiles in Canadian Drama: James Reaney
View
Monty Python, Shakespeare and English Renaissance Drama
View
Modes of Faith: Secular Surrogates for Lost Religious …
View
Latino Los Angeles in Film and Fiction: The Cultural P…
View