Search Books

Whose Story? Translating the Verbal and the Visual in Literature for Young Readers

Author Maria González Davies and Riitta Oittinen
Publisher Cambridge Scholars Publishing
📄 Viewing lite version Full site ›
🌎 Shop on Amazon — choose country
37.79 41.99 USD
🛒 Buy New on Amazon 🇺🇸 🏷 Buy Used — $71.80

✓ Usually ships in 24 hours

Share:
Book Details
ISBN / ASIN1847185479
ISBN-139781847185471
AvailabilityUsually ships in 24 hours
Sales Rank4,329,743
MarketplaceUnited States 🇺🇸

Description

This book is based on the discussions carried out in two seminars on the translation of childrens literature, coordinated by Maria González Davies and led by Riitta Oittinen. The main focus finally revolved around four questions: a) Tackling the challenges posed by translating childrens literature, both picturebooks and books with illustrations, and the range of strategies available to solve specific issues; b) the special characteristics involved in reading aloud, its emotional dimension, and the sphere it occupies between private and public reading; c) the interpretation and manipulation of child images; and, d) the role of the translator, publishers and mediators as active or passive agents whose decisions may finally mirror the images projected by the authors of the source books. This volume is also professionally-oriented and presents examples that underline the interaction between theory and practice. The topics range from Bible translation, to translating the classics, such as Beatrix Potters tales and fairytales, fantasy worlds for young adults as depicted in Tolkiens The Lord of the Rings, or novels such as those by Christine Nöstlinger, as well as stories with a psychological and social function such as the African war tales. Finally, it includes didactic applications that help enhance an awareness of the issues involved.