Search Books

La bataille du soliloque. GenÃ..se de la poétique bilingue de Samuel Beckett (1929-1946). (Faux Titre 294) (French Edition)

Author Chiara Montini
Publisher Editions Rodopi BV.
📄 Viewing lite version Full site ›
🌎 Shop on Amazon — choose country
88.00 USD
🛒 Buy New on Amazon 🇺🇸 🏷 Buy Used — $99.91

✓ Usually ships in 24 hours

Share:
Book Details
ISBN / ASIN9042021934
ISBN-139789042021938
AvailabilityUsually ships in 24 hours
MarketplaceUnited States 🇺🇸

Description

La Bataille du soliloque reconstitue la genèse de ce qu'il faut bien appeler le bilinguisme de Beckett. Or, toute genèse est une proposition théorique, évidemment dépendante du sens que l'on donne au sens du mot 'bilinguisme'; c'est pourquoi il est bon de dire d'emblée que ce qui fait la force et l'originalité de l'hypothèse ici défendue, c'est au fond une définition forte du bilinguisme. Du bilinguisme de Beckett. [...] Chiara Montini parle donc résolument, et justement, d'une poétique bilingue. C'est-à-dire d'un projet d'écrivain qui aurait choisi, à un moment donné de sa carrière (La Bataille du soliloque reconstitue ce moment) non une autre langue, mais deux langues. Car finalement, on le sait bien, entre l'anglais et le français, Beckett n'a jamais choisi. Il n'a jamais cessé de pratiquer l'une et l'autre langues. Et même, contrairement à une idée assez répandue, l'une et l'autre en même temps. Le sens du mot « genèse » doit donc être mis en rapport avec cette pratique décriture absolument inouïe. Chiara Montini distingue trois périodes dans l'uvre, la dernière (le bilinguisme) constituant une sorte d'aboutissement qu'on peut dire logique même s'il est vrai qu'il perturbe de fond en comble le paysage poétique du siècle.*** Bruno Clément*** Table de matières*** Préface de Bruno Clément: Logique du bilinguisme*** Introduction*** Chapitre I: Le monolinguisme polyglotte (1929-1937)*** Première partie: les essais critiques *** Deuxième partie: la fiction destructrice *** Troisième partie: vers le bilinguisme anglophone *** Chapitre II: Le bilinguisme anglophone (1939-1945)*** Première partie: l'exil et la transition *** Deuxième partie: Watt *** Troisième partie: une rencontre exceptionnelle. *** Quatrième partie: comment «mettre à mal» la langue *** Chapitre III: Le bilinguisme francophone (1946-1953)*** Première partie: Mercier et Camier *** Deuxième partie: les mots, les personnages*** Troisième partie: représ