Search Books

Transformations in the Septuagint: Towards an Interaction of Septaguint Studies and Translation Studies (Contributions to Biblical Exegesis & Theology)

Author T.A.W. Van der Louw
Publisher Peeters
📄 Viewing lite version Full site ›
🌎 Shop on Amazon — choose country
52.57 57.00 USD
🛒 Buy New on Amazon 🇺🇸 🏷 Buy Used — $87.78

✓ Usually ships in 24 hours

Share:
Book Details
PublisherPeeters
ISBN / ASIN9042918888
ISBN-139789042918887
AvailabilityUsually ships in 24 hours
Sales Rank3,844,219
MarketplaceUnited States 🇺🇸

Description

This study inaugurates interaction between Septuagint research and Translation Studies. From the field of Translation Studies the author has singled out approaches suited to LXX-research. The historical survey of views of translation in Antiquity reveals that among Greeks, Romans, Egyptians and Jews similar disputes about language and translatability existed. Three Septuagint-chapters, Genesis 2, Isaiah 1 and Proverbs 6, are analysed in-depth, whereby the transformations ('shifts') are categorised with help of linguistic Translation Studies. Before ascribing 'deviations' either to the translator's ideology or to a variant in the Hebrew parent text, we must ascertain that the 'deviation' does not have a purely translational origin. Every transformation has a reason, and by categorizing the reasons behind all transformations one can trace the translational hierarchy that (un)consciously guided the translator. The rationale behind a transformation can be detected by analysing the literal alternative which the translator rejected. The conclusions of this study are of importance for Translation Studies, Classical Studies and Theology.