You can still browse on Amazon. Try another country above.
No reviews yet.
Despite its longtime place atop the Hispanic canon, Calderón’s masterpiece remains relatively unknown by general readers outside the Spanish-speaking world. Michael Kidd’s new prose translation aims to correct this deficiency by rendering the play into a transparent, modern American idiom that preserves the beauty and complexity of Calderón’s Baroque Spanish. The result is a highly readable and adaptable text that is enhanced by a generous selection of supporting materials, including a thorough critical introduction and glossary.