They Have A Word For It: A Lighthearted Lexicon of Untranslatable Words and Phrases
Book Details
Description
Hawaiian contributes a word (ho'oponopono) here that means "solving a problem by talking it out"; Japanese, a term (kyoikumama) for a "mother who pushes her children into academic achievement"; Indonesian, a word (kekaku) meaning "to awaken from a nightmare"; and Mayan (some things, it seems, are universal), a concise way to say "stupid in-laws" (bol). While it is the Asian and obscure linguistic groups that seem to come up with the most "powerful" ideas, German wins for packing a whole sentence's worth of meaning into one (albeit long) word. How much happier Strunk and White would rest if we could just say Torschlüsspanik when discussing "the frantic anxiety experienced by unmarried women as they race against the 'biological clock'"; Treppenwitz when referring to the "clever remark that comes to mind when it is too late to utter it"; and Schlimmbesserung when lamenting "a so-called improvement that makes things worse." --Jane Steinberg










