Diccionario fraseologico-cultural de la lengua china (Granada Lingvistica) (Spanish Edition)
Description
La obra Diccionario fraseológico-cultural de la lengua china del profesor Jia Yongsheng es un trabajo realizado en el marco de los estudios interlingüÃsticos e interculturales desarrollados por el Grupo de Investigación de LingüÃstica Tipológica y Experimental (GILTE) de la Universidad de Granada, el cual lleva más de una década dedicado a la investigación de la fraseologÃa y los aspectos culturales de las lenguas. Prueba de ello son las numerosas publicaciones sobre el tema pertenecientes a diversos miembros de dicho grupo. Estas publicaciones y otras actividades académicas están relacionadas con distintos proyectos de investigación nacionales entre los que destacan: a) Proyecto de Investigación de Excelencia de la Junta de AndalucÃa que lleva por tÃtulo Proyecto de desarrollo de un repertorio léxico intercultural y multilingüe (español-inglés-alemán-ruso-árabe) con código P06-HUM-02199. (2006-2010) b) Proyecto de investigación nacional I+D titulado “Diccionario Intercultural e InterlingüÃstico†(HUM2007-60198) concedido por el MICINN. (2007-2010) c) Proyecto de investigación nacional I+D titulado ‘Implementación del Diccionario LingüÃstico Cultural’ (FFI2010-18922) concedido por el MICINN. (2010-2013) d) Proyecto internacional denominado “Proyecto Granada-San Petersburgo de TipologÃa Léxica y Semánticaâ€. Igualmente, la labor de difusión del proyecto por parte de los investigadores del GILTE ha sido intensa desde sus comienzos y ha dado su fruto en una larga de serie de conferencias, ponencias, clases de máster, seminarios, organización de congresos, dirección de tesinas y tesis doctorales, etc. El GILTE cuenta con un nutrido grupo de investigadores, algunos de ellos de la Universidad de Granada y también de otras universidades del mundo: San Petersburgo, Venecia, Évora, Leipzig, México D.F., Universidad de Playa Ancha (ValparaÃso), Ammán, Tokyo, ParÃs XIII, Universidade Federal do Ceará (Brasil), Universidad de Belgrado, Universidad de Bagdad, Universidad de Buenos Aires, que colaboran en la elaboración de los diferentes tipos de diccionarios en cada una de las diferentes lenguas. Actualmente las lenguas con las que se trabaja son: español, francés, inglés, alemán, italiano, ruso, portugués, checo, serbio, chino, kurdo, árabe, japonés, etc. Los diccionarios lingüÃstico-culturales desarrollados por el GILTE están diseñados fundamentalmente como instrumento de comparación de la riqueza fraseológico-cultural de las diferentes lenguas del mundo. Es decir, por la propia estructura de estos diccionarios, pueden ser un instrumento de gran utilidad para comparar la riqueza de imágenes, metáforas, sÃmiles, alusiones, etc., de diferentes lenguas del mundo. El diccionario, como obra colectiva, aspira a rellenar algunos de los grandes vacÃos existentes en la lexicografÃa de diversas lenguas.
