Translation versus Machine Translation Post-editing: A computer-aided error analysis evaluation on the suitability of using MT post-editing versus translation for foreign language written production Buy on Amazon

https://www.ebooknetworking.net/books_detail-3838356721.html

Translation versus Machine Translation Post-editing: A computer-aided error analysis evaluation on the suitability of using MT post-editing versus translation for foreign language written production

90.38 106.00 USD
Buy New on Amazon 🇺🇸 Buy Used — $112.39

Usually ships in 24 hours

Book Details

Author(s)Ana Niño
ISBN / ASIN3838356721
ISBN-139783838356723
AvailabilityUsually ships in 24 hours
Sales Rank16,193,308
MarketplaceUnited States  🇺🇸

Description

Given that language students currently use free online raw machine translation output for their foreign language written assignments, we aim at suggesting a good use of raw MT output in the foreign language class. We do this not as a means to writing in or translating into the foreign language, but to complement written production practice and to introduce the students to machine translation post-editing, an activity that is growing in demand for language-skilled professionals. Thus, one of the main issues under investigation is evaluating the difficulty of post-editing into the foreign language against translation into the foreign language.
Donate to EbookNetworking
Prev
Next