Joyful Babel: Translating Hélène Cixous (Approaches to Translation Studies 22) Buy on Amazon
Facebook LinkedIn

Joyful Babel: Translating Hélène Cixous (Approaches to Translation Studies 22)

Publisher Rodopi
Price not available for France

You can still browse on Amazon. Try another country above.

Book Details
Publisher Rodopi
ISBN / ASIN 9042009896
ISBN-13 9789042009899
Marketplace France 🇫🇷
Ratings & Reviews No reviews yet — be the first!

No reviews yet.

Description
Joyful Babel: Translating Hélène Cixous is a selection of critical essays on translation and the writing of Hélène Cixous, with contributions from translators of her texts into different languages and cultures. The present volume is unique in that it is the first collection of essays on the work of Cixous from the perspective of translation. It presents new explorations into translating as process, theory and practice, and new insights on Cixous’s fictional and theoretical world. It is an international collection, open to readings of Cixous’s writing, including the theoretical, fictional and dramatic discourses. The variety of intersecting subjects and perspectives provokes, interrogates and explores Cixous’s theory and writing in ways that will contribute to a deeper understanding of her oeuvre, will motivate new debates as well as inspire new research.

This book is addressed to a wide range of readers, from those who initiate themselves to translation or already practise it, to readers and critics of Cixous’s work, linguists and translation theorists, scholars interested in gender and postcolonial issues, and critics of contemporary literature; thus, not only academics but also professional translators, as well as drama/theatre staging practitioners.

Donate to EbookNetworking
No Prev
No Next