The unbearable lightness of being bilingual: English-Afrikaans language contact in South Africa [An article from: Language Sciences]
Book Details
Author(s)A. Deumert
PublisherElsevier
ISBN / ASINB000RR2WNO
ISBN-13978B000RR2WN6
AvailabilityAvailable for download now
Sales Rank99,999,999
MarketplaceUnited States 🇺🇸
Description
This digital document is a journal article from Language Sciences, published by Elsevier in 2005. The article is delivered in HTML format and is available in your Amazon.com Media Library immediately after purchase. You can view it with any web browser.
Description:
This paper discusses McCormick's sociolinguistic study Language in Cape Town's District Six [McCormick, K., 2003. Language in Cape Town's District Six. Oxford University Press, Oxford] and locates it within the fields of South African sociolinguistics and language contact studies. McCormick's work raises pertinent questions about sociolinguistic historiography, fieldwork methodology, bilingualism, (socio-)linguistic meaning, and the permeability of linguistic boundaries in language contact. McCormick approaches bilingual speech first and foremost from a code-switching perspective, broadly combining Myers-Scotton's markedness model with conversation-analysis approaches (Gumperz/Auer). However, there is also evidence in the data that conversational language use in this bilingual working-class community can be interpreted within the framework of mixed languages and bilingual convergence. This raises important questions about norm formation and stabilization in language contact situations, and about the diachronic trajectories of bilingual speech.
Description:
This paper discusses McCormick's sociolinguistic study Language in Cape Town's District Six [McCormick, K., 2003. Language in Cape Town's District Six. Oxford University Press, Oxford] and locates it within the fields of South African sociolinguistics and language contact studies. McCormick's work raises pertinent questions about sociolinguistic historiography, fieldwork methodology, bilingualism, (socio-)linguistic meaning, and the permeability of linguistic boundaries in language contact. McCormick approaches bilingual speech first and foremost from a code-switching perspective, broadly combining Myers-Scotton's markedness model with conversation-analysis approaches (Gumperz/Auer). However, there is also evidence in the data that conversational language use in this bilingual working-class community can be interpreted within the framework of mixed languages and bilingual convergence. This raises important questions about norm formation and stabilization in language contact situations, and about the diachronic trajectories of bilingual speech.
