La poesía del Antiguo Testamento (Guía para la exégesis y traducción de la Biblia nº 2) (Spanish Edition)
Book Details
Author(s)Sociedades-Bíblicas Unidas
PublisherSociedades Bíblicas Unidas
ISBN / ASINB00887NIB0
ISBN-13978B00887NIB3
MarketplaceFrance 🇫🇷
Description
El objetivo de esta guía es ayudar a las personas que trabajan en traducción bíblica y comunicación en la adaptación de los texto bíblicos más antiguos a pueblos con lenguajes y culturas distantes de los primeros receptores del texto bíblico.
El enfoque principal es sobre la poesía del Antiguo Testamento, con ayuda especial para aquellas personas con escaso o nulo conocimientos del hebreo.
Se explican técnicas estilistas del texto hebreo en contraste con las de la lengua castellana. Se enumeran los problemas típicos que encara todo traductor del AT, a la vez que se han propuesto varias ideas para que los textos poéticos se presenten de manera accesible al lector potencial.
Está compuesto por los siguientes ocho capítulos: Introducción de la poesía en el Antiguo Testamento, Contexto histórico y géneros literarios en la poesía hebrea, Características de la poesía hebrea, Pautas para la transferencia de la poesía bíblica a otras lenguas, Problemas relacionados con la traducción de la poesía, La importancia del formato: cómo alinear el texto poético en la página impresa, La estructura poética como clave hermenéutica y La traducción de la poesía veterostestamentaria en el contexto del Nuevo Testamento.
El enfoque principal es sobre la poesía del Antiguo Testamento, con ayuda especial para aquellas personas con escaso o nulo conocimientos del hebreo.
Se explican técnicas estilistas del texto hebreo en contraste con las de la lengua castellana. Se enumeran los problemas típicos que encara todo traductor del AT, a la vez que se han propuesto varias ideas para que los textos poéticos se presenten de manera accesible al lector potencial.
Está compuesto por los siguientes ocho capítulos: Introducción de la poesía en el Antiguo Testamento, Contexto histórico y géneros literarios en la poesía hebrea, Características de la poesía hebrea, Pautas para la transferencia de la poesía bíblica a otras lenguas, Problemas relacionados con la traducción de la poesía, La importancia del formato: cómo alinear el texto poético en la página impresa, La estructura poética como clave hermenéutica y La traducción de la poesía veterostestamentaria en el contexto del Nuevo Testamento.
