Deutsch lernen in kürzester Zeit. Teil 1,2,3,4,5,6 Der einprägsame Sprachkurs durch systematischen Aufbau!: Spanische Ausgabe (German Edition)
Book Details
Author(s)Anna Busch
ISBN / ASINB00KSD6G34
ISBN-13978B00KSD6G35
Sales Rank1,481,846
MarketplaceUnited States 🇺🇸
Description
¡El curso de idiomas fácil de retener mediante estructuras sistemáticas! - Der einprägsame Sprachkurs durch systematischen Aufbau!
Aprender a hablar y a leer se consigue considerablemente más rápido con frases cortas, fáciles de comprender y de retener. - Sprechen und lesen zu können erfolgt wesentlich schneller mit kurzen verständlichen, einprägsamen Sätzen.
Este es el principio en el que se basa este libro. - Das ist die Basis dieses Buches.
Porque todo el mundo sabe lo difÃcil que es el alemán. - Denn jeder weiß, wie schwierig die deutsche Sprache ist.
Si, durante una conversación, una de las personas no puede responder de inmediato, la situación se termina. - Wenn man im Gespräch nicht sofort antworten kann ist die Situation auch schon wieder vorbei.
Por ello, lo más importante es tener un vocabulario básico para decir frases breves sobre situaciones cotidianas. - Deshalb ist ein Grundschatz über alles was man tut und macht mit Kurzsätze erforderlich.
Ejemplos de 575 posiciones en dos idiomas de la parte 1
1. Abrir. < Abro. - Ich öffne, mache auf. drehe auf, schließe auf.
2. Abro la ventana de la cocina. - Ich öffne das Küchenfenster.
3. Buscar. < Busco. - Ich suche.
4. Busco un diccionario español y alemán. - Ich suche ein spanisches und deutsches Wörterbuch.
5. Decir. < Digo. - Ich sage.
6. Te digo. - Ich sage dir.
7. Lo que te digo es la verdad. - Was ich dir sage, ist die Wahrheit.
8. Encontrar. < Encuentro. - Ich finde, begegne, treffe.
9. No lo encuentro. - Ich finde es nicht.
10. No encuentro las llaves del coche. - Ich finde die Autoschlüssel nicht.
11. Levantar. < Levanto. - Ich hebe an, auf, hoch, stehe auf.
12. Me levanto cada dÃa a las seis. - Ich stehe jeden Tag um sechs Uhr auf.
13. Me lavo las manos. - Ich wasche mir die Hände.
14. Leo una novela de suspense. - Ich lese einen Thriller. Etcétera. Y parte – und Teil 2, 3, 4, 5, 6
Ventaja: Las frases cortas pueden repetirse muy rápido, lo que permite subsanar los déficits en menos tiempo. - Vorteil: Kurzsätze lassen sich im Schnelldurchlauf wiederholen, so kann man zeitsparend Defizite beheben.
Se evitan deliberadamente los nombres, historias y acciones difÃciles. - Es wird bewusst auf schwierige Namen, Geschichten sowie Handlungen verzichtet.
En poco tiempo, usted adquirirá un enorme vocabulario, con el que podrá participar en conversaciones. - Sie eignen sich in kurzer Zeit einen riesigen Kurzsatzschatz an, auf welchen Sie im Gespräch zugreifen können.
Esto contribuirá a su seguridad, sus ánimos y a su sosiego. - Dies vermittelt Ihnen Sicherheit Mut und Gelassenheit.
El programa está organizado gramaticalmente, asà que se aprende gramática sin tener que esforzarse mucho con ella. - Das Programm ist grammatikalisch geordnet, man lernt Grammatik ohne sich groß damit auseinander zusetzen.
Este curso está dirigido a todos los que han realizado ya un curso para principiantes o se han estudiado una guÃa de viajes, asà como a gente que está volviendo a aprender alemán y estudiantes avanzados que tienen problemas con el idioma. - Dieser Kurs richtet sich an alle, die bereits einen Anfängerkurs oder einen Sprachführer für die Reise durchgearbeitet haben, sowie an Wiedereinsteiger und Fortgeschrittene, wenn es mit dem Sprechen doch noch nicht so klappt.
También es para principiantes que han estudiado ya la pronunciación, los números y las horas. - Aber auch Anfänger, die sich bereits mit der Aussprache, den Zahlen sowie der Uhrzeit beschäftigt haben.
No obstante, los principiantes deberÃan estudiar primero a fondo el Diccionario Parte 3, con unas 1500 palabras frecuentes y frases cortas. - Anfänger sollten jedoch erst das Wörterbuch Teil 3 mit ca. 1500 häufig verwendete Wörter und Kurzsätze durcharbeiten.
El libro también sirve como obra de consulta. - Das Buch dient auch als Nachschlagewerk.
Al final de este curso, usted hablará alemán. - Nach Beendigung dieses Kurses sprechen Sie deutsch.
¡Que te diviertas! - Viel Spaß!
Aprender a hablar y a leer se consigue considerablemente más rápido con frases cortas, fáciles de comprender y de retener. - Sprechen und lesen zu können erfolgt wesentlich schneller mit kurzen verständlichen, einprägsamen Sätzen.
Este es el principio en el que se basa este libro. - Das ist die Basis dieses Buches.
Porque todo el mundo sabe lo difÃcil que es el alemán. - Denn jeder weiß, wie schwierig die deutsche Sprache ist.
Si, durante una conversación, una de las personas no puede responder de inmediato, la situación se termina. - Wenn man im Gespräch nicht sofort antworten kann ist die Situation auch schon wieder vorbei.
Por ello, lo más importante es tener un vocabulario básico para decir frases breves sobre situaciones cotidianas. - Deshalb ist ein Grundschatz über alles was man tut und macht mit Kurzsätze erforderlich.
Ejemplos de 575 posiciones en dos idiomas de la parte 1
1. Abrir. < Abro. - Ich öffne, mache auf. drehe auf, schließe auf.
2. Abro la ventana de la cocina. - Ich öffne das Küchenfenster.
3. Buscar. < Busco. - Ich suche.
4. Busco un diccionario español y alemán. - Ich suche ein spanisches und deutsches Wörterbuch.
5. Decir. < Digo. - Ich sage.
6. Te digo. - Ich sage dir.
7. Lo que te digo es la verdad. - Was ich dir sage, ist die Wahrheit.
8. Encontrar. < Encuentro. - Ich finde, begegne, treffe.
9. No lo encuentro. - Ich finde es nicht.
10. No encuentro las llaves del coche. - Ich finde die Autoschlüssel nicht.
11. Levantar. < Levanto. - Ich hebe an, auf, hoch, stehe auf.
12. Me levanto cada dÃa a las seis. - Ich stehe jeden Tag um sechs Uhr auf.
13. Me lavo las manos. - Ich wasche mir die Hände.
14. Leo una novela de suspense. - Ich lese einen Thriller. Etcétera. Y parte – und Teil 2, 3, 4, 5, 6
Ventaja: Las frases cortas pueden repetirse muy rápido, lo que permite subsanar los déficits en menos tiempo. - Vorteil: Kurzsätze lassen sich im Schnelldurchlauf wiederholen, so kann man zeitsparend Defizite beheben.
Se evitan deliberadamente los nombres, historias y acciones difÃciles. - Es wird bewusst auf schwierige Namen, Geschichten sowie Handlungen verzichtet.
En poco tiempo, usted adquirirá un enorme vocabulario, con el que podrá participar en conversaciones. - Sie eignen sich in kurzer Zeit einen riesigen Kurzsatzschatz an, auf welchen Sie im Gespräch zugreifen können.
Esto contribuirá a su seguridad, sus ánimos y a su sosiego. - Dies vermittelt Ihnen Sicherheit Mut und Gelassenheit.
El programa está organizado gramaticalmente, asà que se aprende gramática sin tener que esforzarse mucho con ella. - Das Programm ist grammatikalisch geordnet, man lernt Grammatik ohne sich groß damit auseinander zusetzen.
Este curso está dirigido a todos los que han realizado ya un curso para principiantes o se han estudiado una guÃa de viajes, asà como a gente que está volviendo a aprender alemán y estudiantes avanzados que tienen problemas con el idioma. - Dieser Kurs richtet sich an alle, die bereits einen Anfängerkurs oder einen Sprachführer für die Reise durchgearbeitet haben, sowie an Wiedereinsteiger und Fortgeschrittene, wenn es mit dem Sprechen doch noch nicht so klappt.
También es para principiantes que han estudiado ya la pronunciación, los números y las horas. - Aber auch Anfänger, die sich bereits mit der Aussprache, den Zahlen sowie der Uhrzeit beschäftigt haben.
No obstante, los principiantes deberÃan estudiar primero a fondo el Diccionario Parte 3, con unas 1500 palabras frecuentes y frases cortas. - Anfänger sollten jedoch erst das Wörterbuch Teil 3 mit ca. 1500 häufig verwendete Wörter und Kurzsätze durcharbeiten.
El libro también sirve como obra de consulta. - Das Buch dient auch als Nachschlagewerk.
Al final de este curso, usted hablará alemán. - Nach Beendigung dieses Kurses sprechen Sie deutsch.
¡Que te diviertas! - Viel Spaß!







