Search Books
Transformational Speaking: … Recent Advances in Computat…

Memes of Translation: The spread of ideas in translation theory (Benjamins Translation Library)

Author Andrew Chesterman
Publisher John Benjamins Publishing Company
Category Language Arts & Disciplines
📄 Viewing lite version Full site ›
🌎 Shop on Amazon — choose country
44.95 USD
🛒 Buy New on Amazon 🇺🇸 🏷 Buy Used — $112.60
Share:
Book Details
ISBN / ASIN1588110125
ISBN-139781588110121
Sales Rank4,304,701
MarketplaceUnited States 🇺🇸

Description

Memes of Translation is a search for coherence in translation theory based on the notion of Memes: ideas that spread, develop and replicate, like genes. The author explores a wide range of ideas on translation, mapping the meme pool of translation theory with chapters on translation history, norms, strategies, assessment, ethics, and translator training. The aim of the book is to search for a perspective from which the immense variety of ideas about translation can be related.
The unifying thread is the philosophy of Karl Popper. The book proposes the beginnings of a Popperian theory of translation, based on the fundamental concepts of norms, strategies, and values. A key idea is that a translation itself is a theory or hypothesis concerning the source text. This hypothesis is then subjected to testing, refinement, and perhaps even rejection, just like any other hypothesis.
Collins I Smirt, You Stooze, They Krump: Can You Still…
View
Is There a Cow in Moscow?: More Beastly Mispronunciati…
View
Lifescripts: What to Say to Get What You Want in 101 o…
View
Cassell's Colloquial Spanish: A Handbook of Idiomatic …
View
Reading Wonders Reading/Writing Workshop Grade 6 (ELEM…
View
Reading Wonders Literature Anthology Grade 6 (ELEMENTA…
View
Writing Through Literature
View
Composition in the Classical Tradition
View
Writing Good Sentences, Revised Edition (3rd Edition)
View