Linguistic Images of Emotions in Translation from Polish into Swedish: Henryk Sienkiewicz As a Case in Point (Studia Slavica Upsaliensia, 42) Buy on Amazon

https://www.ebooknetworking.net/books_detail-9155451101.html

Linguistic Images of Emotions in Translation from Polish into Swedish: Henryk Sienkiewicz As a Case in Point (Studia Slavica Upsaliensia, 42)

Book Details

ISBN / ASIN9155451101
ISBN-139789155451103
MarketplaceFrance  🇫🇷

Description

This Ph.D. thesis investigates differences in manifesting emotions in the Polish writer Henryk Sienkiewicz's texts and their Swedish translations, as well as the translation strategies used in this area. The empirical base material for the dissertation consists of three short stories and one novel. The study begins by presenting Sienkiewicz and his texts, and discussing criteria for selecting research material. The concept of emotion is subsequently explored, and theoretical and methodological issues are addressed. Lastly, the comparative analysis and accompanying conclusions are presented.
Donate to EbookNetworking
Prev
Next